logo知識(shí)版權(quán)、使用版權(quán)及注冊(cè)申請(qǐng)協(xié)議書
委托方(甲方):
承辦方(乙方):
一、乙方按照甲方要求設(shè)計(jì)出公司LOGO后甲方應(yīng)盡快安排新設(shè)計(jì)LOGO的商標(biāo)注冊(cè)事宜(為期三個(gè)月)。
二、甲方如在商標(biāo)注冊(cè)過程中碰到(因案形相似或近似)被商標(biāo)局退回而不能注冊(cè)的情況,乙方負(fù)責(zé)為甲方無條件重新設(shè)計(jì)滿意的LOGO方案;但因企業(yè)名稱或品牌名稱中英文名存在類同非乙方因素導(dǎo)致被商標(biāo)局退回而不能注冊(cè)等,乙方將不給予重新設(shè)計(jì)。
三、若乙方為甲方設(shè)計(jì)的LOGO在作商標(biāo)注冊(cè)后,如在使用過程中碰到被其他公司狀告侵權(quán)的情況而導(dǎo)致不能使用時(shí),乙方負(fù)責(zé)為甲方無條件重新設(shè)計(jì)滿意的LOGO方案,因商標(biāo)已經(jīng)注冊(cè)故乙方不承擔(dān)因侵權(quán)而導(dǎo)致的責(zé)任。
四、甲方采用的LOGO,辦理知識(shí)產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移手續(xù)后,甲方擁有完全知識(shí)產(chǎn)權(quán)。乙方保留用于參展、評(píng)選的權(quán)利。若因LOGO未注冊(cè)成功所造成的諸如畫冊(cè)、VI手冊(cè)及VI前期應(yīng)用等損失,皆由甲方負(fù)責(zé),同時(shí)甲方仍依正式合同約定支付乙方所有費(fèi)用。
五、此協(xié)議一式兩份,簽字后雙方各執(zhí)一份,均具同等法律效力;
六、本協(xié)議在甲乙雙方代表簽字蓋章后,以雙方最后簽字日期為生效日;本協(xié)議的解釋和履行受中國(guó)法律法規(guī)管轄。
甲 方: 乙 方:
代表簽名: 代表簽名:
日 期: 日 期:
Signs intellectual property, copyright and applications for registration agreement with
Principal (Party):
Organizer (B):
First, in accordance with Party B to design a company LOGO Party shall as soon as possible after the new LOGO design trademark registration (three months).
Second, the Party, such as encountered in the process of trademark registration (for the case of similar shape or similar) is not registered Trademark Office returned the case, Party B is responsible for an unconditional satisfaction LOGO redesign program; but the company name or brand there are similar names in English were factors leading to non-B can not be returned and Trademark Office registration, Party B will not be given to re-design.
Third, if Party B for the design of LOGO in for trademark registration, and if encountered in the course of infringement by other companies sued the circumstances resulted in the use, Party B is responsible for an unconditional satisfaction LOGO redesign program, because the mark has been registered so B does not bear responsibility for infringement caused.
Fourth, the Party adopted LOGO, for intellectual property transfer procedures, the Party has full intellectual property rights. B reserved for exhibitors, the right selection. Ruoyin LOGO result of the success is not registered as pictures, VI and VI manual application of pre-loss, chosen by the Party responsible for, while Party B Rengyi a formal contract to pay all costs.
Fifth, this Agreement in duplicate, each party holds one signed, all the same legal effect;
Sixth, the agreement signed and sealed on behalf of both parties, the two sides to the effective date of final signature date; interpretation of this Agreement and to perform governed by Chinese laws and regulations.
Party A: Party B:
Representative Signature: Signature on behalf of:
Date: Date:
(版權(quán)所有:轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源于【人和時(shí)代?中國(guó)】 http://16yxy.com 作者:先鋒)
【人和時(shí)代?中國(guó)】國(guó)際級(jí)概念vi策劃設(shè)計(jì)印刷一體化,專業(yè)為您點(diǎn)亮個(gè)性化企業(yè)vi設(shè)計(jì)之路!
――源自臺(tái)灣專業(yè)vi設(shè)計(jì)印刷執(zhí)行專家
――源自臺(tái)灣專業(yè)vi設(shè)計(jì)創(chuàng)意設(shè)計(jì)公司
――國(guó)際級(jí)概念、專業(yè)針對(duì)企業(yè)vi品牌策劃、CIS系統(tǒng)規(guī)劃、設(shè)計(jì)、導(dǎo)入、執(zhí)行專家!
――品牌設(shè)計(jì)(顧問)策劃、標(biāo)志設(shè)計(jì)(LOGO)、vi設(shè)計(jì)、酒店VI設(shè)計(jì)、精裝畫冊(cè)設(shè)計(jì)、品牌(CIS)整合,企業(yè)廣告宣傳設(shè)計(jì)制作、印刷等一整套的服務(wù),是您長(zhǎng)期跟蹤合作商。
企業(yè)VI設(shè)計(jì)網(wǎng)( http://www.rhtimes.com )
酒店VI設(shè)計(jì)網(wǎng)( http://16yxy.com )
國(guó)際CI網(wǎng)( http://www.brandcis.com )
品牌整合→人和時(shí)代將是您先擇最佳的品牌cis整合策劃設(shè)計(jì)(顧問)合作商!
我們相信→創(chuàng)意就是力量,誠(chéng)信締造美好未來…