◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法、交流您的觀點。


Name:Summer _ QQ:1622982 514032062
E_mail:[email protected]
CRT Group Design(hk) Co.LTD. 人和時代集團(香港)有限公司
酒店標識設計名字要與時俱進,要適當改變名字
Post by hotelcis, 2020-10-24, Views:從“哈洛伊德”到“哈洛伊德-施樂”再到施樂”,這是一般定式。
你一定知道柯達公司名字的由來吧?從“伊士曼”( Eastman)到“伊士曼-柯達”再到“柯達”,對吧?
然而,在我們寫下本書的時候,該發生的還沒有發生。柯達公司的官方名稱仍然是伊士曼柯達。
幾年前,“直郵協會”更名為“郵件直接營銷協會”。這說明公司已經意識到:郵件只是直接營銷方式之一。
毫無疑問,酒店標識設計將來有一天它會改成“酒店設計”。
盡管改成“紐約中央運輸公司”可能也不會成功,但是有大量的證據表明,人們是基于字面意思來理解名字的(比如,“東方航空公司”容易被理解為是一家在東部飛行的區域航空公司)
政府機構通常很善于改用更寬泛的名稱如“住房與城市發展部”(更名前為“住房與家庭資助局”)。通過將名稱擴展,政府機構可以擴大管轄范圍,增加人員編制,也可以順理成章地提高預算。
奇怪的是,聯邦貿易委員會意錯失了良機如果改一個更寬泛的名字,應該是“消費者權益保護協會”,這正好契合當前的熱點話題。
領導者還可以受益于擴大產品的應用范圍。艾禾美(Arm& Hammer)公司就做得不錯,它把蘇打粉做成了電冰箱除味劑。
新成立的佛羅里達柑橘委員會把橙汁這種銷量最大的果汁飲料推廣到了午餐、點心等多種餐飲場合。它在廣告中說道:“橙汁已不再只是早餐飲品。”
最大的商業雜志《商業周刊》把自己成功推銷為適合刊登消費品廣告的絕佳刊物。如今,它所刊登的消費品廣告比例已近40%。
(注明:轉載請注明來源于人和時代酒店vi設計 http://16yxy.com )說明:本設計百科內容來源于網絡,僅供學習,版權歸原作者所有。如有侵犯版權,或者錯誤,請與我聯系,我會及時處理!謝謝。
Tags:
分類:餐飲VI設計 | 評論:0 | 引用:0 | 點擊這里獲取該日志的TrackBack引用地址 | 獲取流量
或許你還對下面的文章感興趣
Comments

Hot Articles
- 酒店標識設計成功案例
- 酒店標識設計“影響力的武器”是該使...
- 餐飲標識設計“重視語句的節奏”
- 旅游標識設計“寫成詩句格律”
- 餐飲標識設計文案強調稀有性
- 旅游標識設計以七五調形式為主
- 餐飲標識設計的排名權威
- 酒店標識設計名字要與時俱進,要適當...
- 酒店標識設計公司意識到:要改變既有...
- 酒店標識設計用更寬泛的名稱攔截對...
- 席奧迪尼在酒店標識設計提及下列“武...
- 餐飲標識設計壽司店菜單的文案
- 餐飲標識設計廣告文案“認真提出請求...
- 酒店標識設計攔截行動有效的關鍵是...
- 酒店標識設計時刻在我們生活中
- 酒店標識設計要全面攔截
- 餐飲標識設計來自產品的實力
- 餐飲標識設計廣告方案“戳人痛處”
- 酒店標識設計什么不該做
- 酒店標識設計策劃書或簡報提案的標...
New Articles
- [10/25]酒店標識設計用更寬泛的名稱攔截對手
- [10/25]酒店標識設計公司意識到:要改變既有定位,困難重重
- [10/24]酒店標識設計名字要與時俱進,要適當改變名字
- [10/23]酒店標識設計成功案例
- [10/23]餐飲標識設計“重視語句的節奏”
- [10/22]旅游標識設計“寫成詩句格律”
- [10/22]酒店標識設計“影響力的武器”是該使用?還是該小心?
- [10/21] 餐飲標識設計文案強調稀有性
- [10/21]旅游標識設計以七五調形式為主
- [10/20]席奧迪尼在酒店標識設計提及下列“武器”會讓人產生有哪些反射性行為
- [10/20]餐飲標識設計壽司店菜單的文案
- [10/19]餐飲標識設計的排名權威
- [10/19]餐飲標識設計廣告文案“認真提出請求”
- [10/18]酒店標識設計攔截行動有效的關鍵是時機
- [10/18]酒店標識設計時刻在我們生活中
- [10/17]餐飲標識設計來自產品的實力
- [10/17]酒店標識設計要全面攔截
- [10/16]餐飲標識設計廣告方案“戳人痛處”
- [10/16]酒店標識設計什么不該做
- [10/15]酒店標識設計策劃書或簡報提案的標題的技巧
- [10/15] 酒店標識設計激發改變的斗志
- [10/14]餐飲標識設計廣告文案怎樣引人注意?二
- [10/14]餐飲標識設計廣告文案怎樣引人注意?
- [10/13]商場及各大行業的標識設計文案大賞
- [10/13]餐飲標識設計的技巧“切身搭話”